
introduction
《中国翻译》杂志,于1980年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:11-1354/H,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:读者论坛、争鸣与商榷、翻译自学之友等。
introduction
《中国翻译》杂志,于1980年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:11-1354/H,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:读者论坛、争鸣与商榷、翻译自学之友等。
column
理论研究 译史纵横 翻译教学 译家研究 学术访谈 行业研究 翻译技术 学术争鸣 实践探索 自学之友 词语选译
honor
characteristic
(1)严禁抄袭、伪造、篡改等不端学术行为,不能一稿多投。
(2)中文题名不应超过20个汉字。并应译成相对应的英文题名,英文题名仅仅第一单词的第一字母大写。题名中应避免使用非公知共用的缩略语。
(3)文内标题要简洁、明确,层次不宜过多。层次序号为:一、(一)、1、(1)、1)。
(4)论文摘要字数请控制在400字以内,内容要明确体现核心观点、创新之处及研究方法。
(5)摘要300字左右。摘要与正文对等,不以第一人称表述,不对正文评论,不要写成提纲形式。避免使用“本人”“本文”
introduction
《中国翻译》杂志,于1980年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:11-1354/H,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:读者论坛、争鸣与商榷、翻译自学之友等。
《中国翻译》杂志,于1980年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:11-1354/H,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:读者论坛、争鸣与商榷、翻译自学之友等。
理论研究 译史纵横 翻译教学 译家研究 学术访谈 行业研究 翻译技术 学术争鸣 实践探索 自学之友 词语选译
(1)严禁抄袭、伪造、篡改等不端学术行为,不能一稿多投。
(2)中文题名不应超过20个汉字。并应译成相对应的英文题名,英文题名仅仅第一单词的第一字母大写。题名中应避免使用非公知共用的缩略语。
(3)文内标题要简洁、明确,层次不宜过多。层次序号为:一、(一)、1、(1)、1)。
(4)论文摘要字数请控制在400字以内,内容要明确体现核心观点、创新之处及研究方法。
(5)摘要300字左右。摘要与正文对等,不以第一人称表述,不对正文评论,不要写成提纲形式。避免使用“本人”“本文”
Disclaimers
本站合法持有《出版物经营许可证》,主要从事期刊零售和咨询服务,不是任何杂志官网,不涉及任何出版事务。本站仅提供有限咨询服务,需要用户自己向出版商投稿且没有绿色通道,是否录用一切以出版商通知为准。本站提供的期刊信息均来源于国家新闻出版总署及网络,仅供参考,提及的第三方名称或商标,其知识产权均属于相应的出版商或期刊,本站与上述机构无从属关系,所有引用均出于解释服务内容的考量,符合商标法规范。本页信息均由法务团队进行把关,若期刊信息有任何问题,请拨打电话400-8848-971,我们会认真核实处理。 若用户需要出版服务,请联系出版商。